Khuyên ai đó nhưng người đó lại không thèm nghe bạn. Dịch dân dã: tốn hơi, tốn nước miếng; phí hơi với người nào đó. Hao hơi, tổn tiếng. If you waste your breath, you spend time and energy trying to give advice that is ignored. To say something that will likely be ignored.
Honestly, you're wasting your breath - he doesn't want to hear what anyone else has got to say.
Don't waste your breath: Đừng hao hơi tổn sức nữa.
Don't waste your breath arguing with him. Đừng có dư hơi mà tranh luận với nó.